恩送り

こんにちは❣️ スタッフのSumiです😊

 

A  good  friend  is  the  greatest  of  all  blessings.

幸せなことに、私は沢山の good friend に恵まれています。先日、本当に久しぶりに旧友から手紙が届きました。 昨年、母を亡くした私への気遣いの便りでしたが、綺麗な和紙の便箋と優しい文字が彼女らしく…つい、何十年も昔の二人共が若かった頃のことを思い出しました。全く子供っぽくて、田舎者だった私には、都会のオーラをまとった彼女(そう見えたのです😅)は、とても眩しい存在でした。それでも何故か気が合ったのでしょう。その後はよくお互いの下宿を往き来したり、アルバイトも一緒にしました。同い年の友達同士のはずなのに、私は彼女に頼ってばかりで、あの頃いったい何かお返し(?)くらいしたのかしらと、今さらながら申し訳ない思いでいます😞

そんな折、新聞でこんな投書を見つけ、少し救われた気がしました。

「一生を終えてのちに残るのは、われわれが集めたものではなくて、われわれが与えたものである。」

これは、三浦綾子さんの小説『続氷点』の中にあるものだそうです。そう言えば私も若い頃に読んだような…確かに、彼女から貰った物(事)は、今も私の中にあります💕

そして投書はこんなふうにに続けられています。

「両親から受け取った有形無形の施しを、自らの肥やしにするだけでなく、たすきリレーのように次の世代へと伝えていく。これこそ、自分が生を受けた意味なのかもしれない。」

‘恩送り’ という優しい言葉は、実は広辞苑にはありませんが…英語では “ pay  it  forward “ と表現するようです。

  When  we  do  good  things  to  others,

      we  will  pay  it  forward.

私もこの投書の作者のように、友人達そして親達から受けた恩を、他の誰かに伝えていかなければと、今は思います🫠

 


 

 

愛知県 豊川市 英会話教室

N’s Land  楽音

スタッフ すみ

 

 

 

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

ブログ

次の記事

花粉症